Лубочная литература — Википедия. hp-compaq-presario-cq-57-drivers-download on this page. Лубо. До того не было различия между слоями читателей: уровень понятий в сфере грамотных людей был одинаковый; одни были более, другие менее начитаны, но свойство начитанности было сходное, вследствие чего и литература была всенародная, равно всем доступная. С развитием научной мысли и эстетических форм, низшие слои населения отстают от общего движения и продолжают пробавляться теми произведениями, которые заключала в себе литература в конце эпохи её всенародности. Эти произведения подвергаются бесчисленным переделкам, всегда безвкусным. Произведения лубочной литературы снабжаются ярко раскрашенной картинкой, зачастую не имеющей никакого отношения к тексту, а иногда и ограничиваются такой картинкой, с пояснительным текстом.
Во Франции первое место среди лубочной литературы занимали: простонародные календари; книжки по магии, сонники и т. Этим объясняется слабое проявление в лубочной литературе народного творчества, совершенно ничтожное влияние народного эпоса на лубочную повесть. Из героического эпоса в немецкую лубочную литературу перешли лишь отдельные и притом второстепенные эпизоды («Heldenbuch», 1. Kleiner Rosegarten», «K. Поэма «Рейнеке- Лис» сразу сделалась народной книгой в той обработке, какую она получила в конце XV века. Петр — Златые Ключи. Брокгауза и И.А. Повесть о Бове — – наиболее ранняя из древнерусских рыцарских повестей. К сборникам фацеций, составленным гуманистами, примыкали многочисленные собрания забавных анекдотов, составившие в XVI веке целую литературу и оставшиеся жить в лубочных изданиях. История лубочной литературы началась в России со второй половины XVIII века, где она слагалась из тех же элементов что и во Франции. Новой для русского читателя теме мирской любви и верности посвящена 'Повесть о Петре Златых Ключей'. Кузьминой 'Рыцарский роман на Руси' (М., 1964) прослежена история этого произведения.Основную её часть, наряду с дешевыми календарями, составляли религиозные издания и беллетристические произведения. Всего известно более 1. К ней также относились молитвенники, псалтыри, святцы и творения святых отцов (святых Тихона Задонского, Ефрема Сирина, Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Златоуста). Кроме того, к религиозной лубочной литературе можно отнести около двух десятков изданий духовно- нравственного содержания: «Страсти Христовы», «Како подобает стояти в церкви Божией», «Об антихристе и кончине мира», «Смерть закоренелого грешника и праведного», «Сердце человеческое при жизни праведной и греховной», «Загробная жизнь», «Водка, как дух сатаны» и другие. В лубочной литературе прежде всего сохранили популярность произведения, хорошо известные в России в XVII и первой половине XVIII веков. Среди них выделяются повести о Шемякине суде, Еруслане Лазаревиче и Бове- Королевиче. Кроме того, печатная лубочная литература сохранила значительную часть тех средневековых европейских повестей, которые до начала XVIII века приходили в Россию преимущественно через Польшу. Они представляли собой шутливые бытовые повести в жанре фаблио или рыцарские романы, основной мотив которых (идеализация женщины) остался в России непонятым и в лубочных переделках все более и более стушевывался. Из переводных романов наибольшей популярностью в конце XVIII — начале XIX века пользовались повесть о Петре Златых ключах, представляющая собой переделку романа о Магелоне (у нас — Магилена). Пользовались успехом в лубочной литературе «История об Адольфе, принце Лапландийском и об острове вечного веселья», представляющая собой переработанный эпизод переведенного в первой половине XVIII века сентиментально- нравственного романа «История Ипполита и Жулии». Так, из сборник «Смехотворные повести» были заимствованы сюжеты для книжек «Старичок- Весельчак». Достоянием лубочной литературы стала и сказка о Ерше Щетинникове. Мотив продажи души дьяволу разработан в лубочной переделке польского романа о пане Твардовском. Множество аналогичных рассказов перешло в лубочные картинки XVIII века из Великого Зерцала. Во второй половине XVIII века в Москве появился первый лубочный писатель — Матвей Комаров, составивший «Обстоятельные и верные истории двух мошенников: первого российского славного вора. В первой половине XIX века из лубочных писателей особенно популярны были Николай Зряхов, А. Позже были популярны писатели — В. Но наибольшей популярностью в конце XIX века пользовались Михаил Евстигнеев. Причём, произведения последней иногда прямо переходили в лубочную литературу. Так, например, столь распространенный в конце XIX века в лубочных изданиях рассказ Пастухова о «Разбойнике Чуркине», вызвавший массу подражаний и подделок, первоначально появился в «Московском Листке». Произведения лубочных писателей конца XIX века, получавших крайне низкое вознаграждение (2—4 рубля за листовку, то есть за сочинение в 3. Кощей бессмертный», «История о славном и храбром Илье Муромце и Соловье разбойнике»), подделок под народные сказки («Волшебный клад под Купалов день», «О злой ведьме Непогоде», «О солдате Яшке»), повестей из современного быта («Ай да Ярославцы!», «Нужда на погосте и душа в русской бане»), исторических романов и очерков («Роковая клятва, или Черное домино», «Цыган- мститель» из времен Александра Невского, «Страшный клад, или Татарская пленница», «Вечевой колокол», «Громобой, или Новгородский воевода», «Путята крестил мечом, а Добрыня огнём», «Избрание на царство Михаила Федоровича и подвиг крестьянина Ивана Сусанина», «Карс, турецкая крепость, и взятие её штурмом русскими войсками», «Михаил Дмитриевич Скобелев 2- й»), различных надписей и стишков к лубочным картинкам, всегда снабженным пояснительным текстом, подобно тому как в лубочных книжках всегда имеется картинка. Таковы были карикатуры на неудачи французов в 1. Москве в русско- турецкую войну 1. Лучшими из них были издания Яковлева: «Наши жернова все смелют», «После ужина горчица», «Пищат». В других листках 1. Кровавый сон», «Огарок», «Заноза»), наряду со стихотворениями и мелкими рассказами про войну, помещались стихи и анекдоты, не имевшие никакого отношения к войне, появились тогда и такие «летучие листки» («Булавка — листок без подписчиков», «Курьер»), в которых и совсем не было речи о войне. Сказки Жуковского фигурировали в лубочной литературе под заголовками: «Дедушка водяной», «Черт в дупле». Из произведений Лермонтова в лубочную литературу проникла в нескольких переделках «Песня о купце Калашникове».Во множестве переделок имелись в лубочной литературе «Князь Серебряный» Алексея Толстого, «Юрий Милославский» Михаила Загоскина, «Конёк- Горбунок» Петра Ершова. let-me-take-a-selfie-video-song-free-download. Существует лубочная переделка сказки Михаила Салтыкова- Щедрина «Пропала совесть» и рассказа Глеба Успенского «Нужда пляшет, нужда скачет, нужда песенки поет». Есть лубочные переделки «Вечного Жида» Эжена Сю, «Мучеников» Франсуа Шатобриана и нескольких произведений Поля де Кока. Каждый лубочный издатель писал свою собственную переделку наиболее ходких книжек: у каждого свой собственный «Князь Серебряный», свой собственный «Разбойник Чуркин», своя собственная «Битва русских с кабардинцами». Губанов. 86. 72. 9 0. Е. Абрамова. 44. 52. И. Морозов. 58. 42. А. Холмушин. 50. 38. Г. Бриллиантов. 24. Т. Кузин. 24. 17. С. Живарев. 96. 6 0. Т. Губанов. 83. 5 0. Барков. 22. 4 0. 00. П. Каменев. 52. 0 0. Издание лубочных книг было сосредоточено почти полностью в Москве, петербургские предприниматели (Кузин) и киевские (Т. Губанов) мало занимались издательством, предпочитая торговать московскими изданиями. Листовку лубочники продавали по 1 рублю за сотню, но были и более дорогие лубочные издания. Все лубочные романы и повести, особенно исторические, имели обыкновенно от 6 до 1. По мнению Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона их не следует путать с теми «издателями с Никольской улицы» (Земский, Преснов, прежде Леухин и Манухин), которые выпускали книжки для низших слоев городского населения (руководства к выбору жен, ключи к женскому сердцу, сборники «пикантных рассказов», различных рецептов и т. Впрочем, в отношении содержания трудно провести границу между произведениями этой «лакейской» литературы и многими лубочными книжками, в которые в последнюю треть XIX века также проник элемент порнографии. Кассирова) устаревшего языка, исторических или географических указаний, темных или безнравственных мест. Увеличение произошло, главным образом, за счёт религиозно- нравственных (с 1 4. В XVIII столетии она выдержала больше лубочных изданий, чем сказка об Илье Муромце и даже о Бове- Королевиче; и если у берегов Прованса поныне существует остров «Магелон», то в России в Саратовской губернии есть урочище, которое зовется «Петр Златые ключи». Энциклопедический справочник. Книжная торговля. Проверено 1. 3 марта 2. Архивировано 1. 6 марта 2. Проверено 1. 3 марта 2. Архивировано 1. 6 марта 2. Проверено 1. 3 марта 2. Архивировано 1. 6 марта 2. Народная литература // Словарь литературных терминов. Проверено 1. 3 марта 2. Архивировано 1. 6 марта 2. Тематика книг. Проверено 1. Архивировано 1. 6 марта 2. Чехов в Пушкине (К парадигмологии русской литературы). Проверено 1. 3 марта 2. Архивировано 1. 6 марта 2. Проверено 2. 0 марта 2. Архивировано 2. 2 марта 2. Народная литература // Словарь литературных терминов. Проверено 2. 0 марта 2. Архивировано 2. 2 марта 2. В приведенные сведения не вошли данные об издании народных календарей и лубочных картин. Издания Thoms (Лондон, 1. Nodier, «Nouvelle biblioth. Ивин, «О народно- лубочной литературе» («Русское Обозрение», 1. Яковенко, «С книгами по ярмаркам» («Вестник Европы», 1.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
August 2017
Categories |